In English
Г.СОСОНКО: Пресс-конференция закончилась, огромное количество народа. Аплодисменты и всё остальное. Шахматисты признали, конечно, что было много ошибок, и что шансы колебались, и неожиданны две партии, которые Гарик проиграл. Но в последней партии взял реванш за всё. Сейчас закрытие происходит. Мы в эфире?
Е.СУРОВ: Мы в эфире, да.
Г.СОСОНКО: Сейчас Гарри Кимовичу дадим слово.
Е.СУРОВ: Гарри Кимович, здравствуйте. Позвольте поздравить с победой.
Г.КАСПАРОВ: Хорошо… Не самая качественная игра, которую можно представить. Но, я думаю, для ветеранов и так сойдет.
Е.СУРОВ: Перед последней партией о чем думали?
Г.КАСПАРОВ: Нет, ну просто думал о том, что позиция была такая хорошая в седьмой партии.
Даже после зевка 30…Nd2 белые все равно ходом 31.Bxb5 удерживали равновесие.
31…Kc8 32.Qd3 Nxb1 33.Qxb1, и на 33…Qxc3 34.Na6 был сильный ход очень. И Bd7 шах грозит.
У белых вообще там не хуже, с черной ладьей на h7. То есть думал как-то так переиграть уверенно и устроить. Ну, надо играть…
В общем, Найджел честно белыми играл гамбиты.
Е.СУРОВ: В целом матч…
Г.КАСПАРОВ: Матч веселый получился. И трансляция была хорошая. Мне тут надо фотографии делать...
Г.СОСОНКО: Всё, Женя, счастливо. Пока.
Е.СУРОВ: Спасибо!