Мария Манакова из Телеграфа: "Либо я привыкаю ко всему, либо становится лучше"

Время публикации: 13.03.2016 20:35 | Последнее обновление: 15.03.2016 02:54
Аудио: 

You may need: Adobe Flash Player.

Запись прямого эфира: 13.03.2016, 18.10
Длительность - 18 минут.

Е.СУРОВ: 18.08 московское время, это прямой эфир Chess-News. Сейчас мы связываемся с Телеграфом, где проходит третий тур турнира претендентов. На месте событий находится наш корреспондент Мария Манакова. Мария, приветствую!

М.МАНАКОВА: Я здесь! Здравствуйте всем!

Е.СУРОВ: Вчера (по-моему, ты даже сама слышала) нам попеняли на то, что мы всё только плохое да плохое говорим о турнире, а там ведь есть что-то и хорошее. На мой взгляд, впечатление ошибочное, но у меня всё-таки такой вопрос: может быть, ты скажешь что-нибудь хорошее? 

М.МАНАКОВА: Да я вообще привыкла смотреть с позитивной точки зрения, поэтому я люблю через эту сторону относиться ко всему. Первый день был ужасный, второй получше, а сейчас вообще всё классно! Не знаю, либо я привыкаю к обстановке и ко всему вокруг, либо действительно становится лучше.

Е.СУРОВ: Я бы сказал, что в семейной жизни наоборот. То есть там всё происходит противоположно семейной жизни?

М.МАНАКОВА: Почему? Нет! Если правильного человека себе взять, то всё как раз наоборот. Так что я с тобой тут не соглашаюсь!

Е.СУРОВ: Хорошо, извини, что перебил.

М.МАНАКОВА: Я бы сравнила это вот с чем. В театре бывает холодная сцена, а там нужно выступать. И тяжелей всего тому, кто выходит первым на сцену – её как-то нужно обогреть. А следующим уже легче и легче. Вот здесь такое же ощущение – какое-то ужасное было здание, как-то с журналистами всё было непонятно, всё неприспособленно, все жаловались, не было еды, питья. На второй день уже – ба-бах! -  они поставили мониторы для журналистов наверху, там, где проходит пресс-конференция, уже поставили аппарат с едой… А сегодня, кстати, здесь куча народу, что меня удивило, когда я пришла. Вчера вообще не было зрителей, или их было очень мало. А сегодня очень много зрителей, приходят разные шахматисты. Например, сейчас возле меня стоит Санан Сюгиров – великий и ужасный человек, который может обыграть любого. Я только не могу понять, как они сюда проходят? Здесь же очень дорогие билеты, и их нужно покупать через интернет. Санан, вот ты как билет достал?

С.СЮГИРОВ: Меня провёл Марк Глуховский. Я его встретил на улице. Так и прошёл.

М.МАНАКОВА: То есть случайно встретил на улице?! А если бы не встретил?..

С.СЮГИРОВ: Он удачно вышел покурить.

М.МАНАКОВА: Кстати, я слышала, что это уже не первый человек, который проходит сегодня, благодаря Марку Глуховскому. Может быть, Марк Глуховский как-нибудь сделает это общедоступным мероприятием?

Е.СУРОВ: Да, можно сразу сделать страничку в интернете: "Пройдите через Марка Глуховского на турнир претендентов".

М.МАНАКОВА: Да-да. Санан, вот мне интересно, какие у тебя впечатления? Ты же видел много турниров такого уровня. Что скажешь вообще? Ты разделяешь моё мнение, что стало более комфортно? Правда, ты не видел, что было до этого. Я имею в виду в плане того, что какая-то движуха происходит, вот поставили мониторы, стало приятно смотреть.

С.СЮГИРОВ: Конечно, довольно приятно смотреть, но я просто здесь пока в первый раз,  осматриваюсь. Но мне нравится, что здесь действительно какая-то движуха, шахматисты ходят туда-сюда, интересно на всё это смотреть. Мне, в общем-то, не с чем сравнивать, потому что последний турнир претендентов, на котором я был, проходил в 2007 году, а это было очень давно. Но я думаю, что по уровню организации они, наверное, сопоставимы.

М.МАНАКОВА: Женя, у тебя есть вопросы к Санану?

Е.СУРОВ: Прошу прощения, я не расслышал: "несопоставимы" или "сопоставимы"?

М.МАНАКОВА: Я прошу прощения, у меня нет микрофона, поэтому приходится трубку передавать туда-сюда. Санан говорит, что и там, и там организация была хорошо проведена.

Е.СУРОВ: Хорошо, мы будем ретранслировать. Главное, чтобы мы хорошо слышали друг друга, а наши слушатели – нас. Но я всё-таки подумал, что если этот турнир сопоставим… (Мария смеётся)… Что случилось, Мария?

М.МАНАКОВА: Просто пока ты говорил, тут Марк Глуховский ещё двоих провёл!

Е.СУРОВ: Смотрите, мы прямо в прямом эфире слышим, как Марк Глуховский совершает незаконные операции в ранге исполнительного директора Российской шахматной федерации.

М.МАНАКОВА: Да-да! Ну, Марк Глуховский – добрая душа и вообще молодец! Иначе мы бы не увидели сегодня всех этих замечательных шахматных лиц, я думаю. Потому что билеты всё-таки стоят около 950 рублей, да, Санан?

С.СЮГИРОВ: 750.

М.МАНАКОВА: Ах, вот как! То есть они ещё и цену снижают каждый день! Ну хорошо, может быть, снизят вообще до 100 или 50 рублей.

Я сейчас хочу передать трубку Санану, чтобы ты его спросил, о чём хочешь.

* * *

С.СЮГИРОВ: Алло!

Е.СУРОВ: Санан, день добрый!

С.СЮГИРОВ: Здравствуйте!

Е.СУРОВ: Знаете, о чём я подумал? Если вы говорите, что этот турнир по организации  сопоставим с турниром 2007 года, то, наверное, это говорит не в пользу данного турнира? Понимаете, почти десять лет прошло и, вы уж простите, но возможности сейчас совсем другие. Какие у вас на этот счёт впечатления?

С.СЮГИРОВ: В главном зале я пока ещё не был, так что мне пока не удалось посмотреть на игроков "вживую".

Е.СУРОВ: В главном зале – то есть в игровом, где они играют?

С.СЮГИРОВ: Да, в игровом. Так что я пока даже не знаю, как это всё выглядит. Я пока смотрю туда, где, насколько я понимаю, сделано всё для любителей и вообще для всех желающих. Здесь стоит монитор, и сейчас Евгений Наер с Яковом Геллером анализировали партию Гири – Карякин.

Но в плане организации, как мне кажется, в Элисте было всё-таки хорошо проведено, потому что это – шахматный город. Может быть, поэтому. Не знаю, мне сложно сравнивать, условно говоря, с Ханты-Мансийском или с Лондоном, потому что я там не был.

Е.СУРОВ: Санан, а вы в Москве живёте?

С.СЮГИРОВ: Пока да. На время турнира решил тут остаться.

Е.СУРОВ: Только на время турнира?

С.СЮГИРОВ: Пока да, а там посмотрим.

Е.СУРОВ: Но вы приходите на турнир как частное лицо, вам интересно? Или всё-таки у вас там есть какие-то тайные функции?

С.СЮГИРОВ: Нет, я здесь исключительно как частное лицо, у меня нет никаких функций.

Е.СУРОВ: Есть у вас предпочтения в турнире среди участников?

С.СЮГИРОВ: Конечно, я за россиян болею. Но также мне вообще нравится, как играет Фабиано Каруана.

Е.СУРОВ: А в этом турнире он вам пока нравится?

С.СЮГИРОВ: Вчера он упустил очень хороший шанс. Мне кажется, что у него был очень приличный перевес против Аниша Гири. А так, мне кажется, что все хорошо играют. То есть не все, а все из тех, кого я считал фаворитами. Они играют пока неплохо.

Е.СУРОВ: Сами когда-нибудь надеетесь сыграть в таком турнире?

С.СЮГИРОВ: Конечно, надеюсь. А там посмотрим, как получится.

Е.СУРОВ: Очень скромно и тихо ответил Санан Сюгиров. Ну хорошо, посмотрим. Санан, спасибо большое за то, что вышли с нами на связь.

* * *

М.МАНАКОВА: Да, ещё забыла сказать одну отличительную черту. Я же наблюдала за всеми игроками с самого начала: как они подходили к доскам, как садились, как друг другу жали руки. Такое ощущение, что они первые два дня были на каком-то расслабоне. Сегодня они пришли и прямо что-то излучали, такое было боевитое настроение! Ну, собственно, партии, по-моему, это и показывают. Они прямо как боевые кони, у них просто дым из ноздрей! Вот такое у меня было ощущение. Прямо накал атмосферы был. Правда, те, кто играет вничью, все такие счастливые, в пресс-центр приходят, что-то обсуждают, смеются. Почему-то всегда все довольны ничьей, я за эти три дня обратила внимание, это по настроению понятно. Но это мои женские наблюдения, может быть, для мужского шахматного сайта они будут неинтересны.

Е.СУРОВ: Что значит "для мужского"? Ага, то есть, Chess-News теперь мужской шахматный сайт? Теперь будем так себя позиционировать. По-моему, неплохой новый слоган.

М.МАНАКОВА: Ну, шахматы вообще какое-то не женское занятие.

Ну, что ещё? С туалетами, конечно, вопрос не решён: тут стоит очередь до туалета.

Е.СУРОВ: Давайте поясним, может быть, кто-то не знает. Что за вопрос и почему он не решён?

М.МАНАКОВА: Значит, так. Есть некоторый проход к пресс-центру. Там и волонтёры тоже сидят. Собственно, там часто люди ходят. Но этот проход перерезает проход к туалету для игроков.

Е.СУРОВ: Пересекается с ним, да?

М.МАНАКОВА: Пересекается, да. С двух сторон стоят охранники, и когда кто-то из игроков идёт в туалет, то мы должны стоять и ждать, мы не можем пройти по этому переходу. С точки зрения борьбы с читерством, я так понимаю, это нормально. Но опять, как обычно, перегибается грань, потому что те же охранники, когда игрок сидит в туалете...

Е.СУРОВ: Причём, неизвестно, что он там делает, и долго ли он там будет вообще находиться.

М.МАНАКОВА: Ну, я не знаю, кто у них там, может, у них там ещё по три охранника приставлено к каждой кабинке, и внутри тоже. Поэтому я не знаю, что там происходит, но здесь... Где здравый смысл? Вот мы сегодня долго ждали, и мне было даже интересно, чего он там так надолго застрял. И мы стояли минут десять ждали (ну, не десять, конечно). Да, и ещё! Проход в туалет же один, общий – и в женский, и в мужской. Вот что самое главное, почему туда ещё часто ходят, не только из пресс-центра, но и…

Е.СУРОВ: Как – один туалет?

М.МАНАКОВА: То есть мы можем пойти в туалет только, если они сходили. Такая вот странная история. И одна девушка, видно, далёкая от шахмат, говорит: «Слушайте, у вас здесь поход в туалет – это целое мероприятие, событие». А потом спрашивает: «У них пауза, перерыв, что ли?». Я ей говорю: «Нет, вы знаете, в шахматах не бывает перерывов». Она очень удивилась.

Вот как-то так. Но в целом я начала привыкать.

Е.СУРОВ: Ну, знаете, всегда привыкаешь. Если человек в тюрьме сидит, он тоже рано или поздно привыкает. Ну ладно, мы ведь сегодня только о хорошем договорились сообщать.

М.МАНАКОВА: Ну, я не знаю, вы то про тюрьму, то про супружескую жизнь... Жень, у вас такой опыт...

Е.СУРОВ: Я вот ещё запомнил вашу фразу про «аппарат для еды». Что это такое? Что это значит?

М.МАНАКОВА: Это обычная будка, в которой можно за 50 рублей купить какие-нибудь круассаны, шоколадки. То есть голодными зрители не останутся, если сюда придут. Не как в первый день. В первый день мы тут просто умирали: оказывается, тут не кормят никого - ни волонтёров, ни ведущих, ни охранников. Мне это было интересно. А сейчас кто хочет – тот может перекусить.

Е.СУРОВ: Я вот сейчас подумал: организаторы турнира очень любят внедрять тему шахмат в какие-нибудь нешахматные, гламурные,  издания. И я подумал: надо бы в каком-нибудь экономическом журнале… Какой у нас экономический журнал есть? "Форбс"? Вот, кстати, в "Форбс" как раз надо сделать такую тему: «Во сколько вам обойдётся один поход на один тур турнира претендентов». И давайте считать. Вы, конечно же, на машине приехали. Значит, парковка. Сколько там она стоит?

М.МАНАКОВА: Ну, сегодня бесплатно. Я припарковалась вообще у ТАСС, еле-еле нашла место. Эти парковки - это атас вообще! Тут проще на метро доехать.

Е.СУРОВ: Ну, мы сейчас посчитать не можем, но всё-таки: парковка, вход, потом  круассаны, кофе – и всё это небесплатно, а дальше уже тоже можно посчитать. В общем, не так уж дёшево один тур обойдётся, не правда ли?

М.МАНАКОВА: Я не понимаю, для чего это всё? Ведь явно, что они на этом не зарабатывают - это и так очень дорогой турнир. То есть  для чего это сделано, есть ли какой-то умысел особый? Я не могу понять, честно говоря. Может быть, это сделано для тех, кто реально очень хочет прийти и должен прийти? Может, такая идея? Просто это такие копейки по сравнению с тем, какие затраты были на турнир! Но этот вопрос я оставляю открытым.

Е.СУРОВ: Да, вопрос открыт, и, может быть, мы его ещё зададим по ходу турнира кому-то из организаторов.

Ну что ж, Маш, спасибо. Я скажу, что мы будем связываться и дальше, по ходу этого турнира, будем пытаться брать комментарии, интервью и у игроков, и у организаторов. В общем, как можно больше общения у нас будет с московским Телеграфом.

М.МАНАКОВА: Хорошо.

Е.СУРОВ: А пока будем смотреть, чем закончатся сегодняшние партии, которые, по словам Марии...

М.МАНАКОВА: Женя, извини, что перебила. Просто, когда ты говоришь про «гламурные издания», я не вижу в этом ничего плохого, потому что это сближает шахматистов с общим миром. И то, что гостей особых приглашают, и такие издания, - в этом есть плюсы. А то мы как варились в своём соку, так и варимся. А так мы всё-таки...

Е.СУРОВ: Я умолкаю, потому что сказать всё равно ничего не могу.


  


Комментарии

Так как видеотрансляцию не

Так как видеотрансляцию не получается смотреть, то возник вопрос про "кабинки Балгабаева": они вообще есть? В них кто-нибудь заходит?

Почему нет трансляции? Была

Почему нет трансляции? Была русскоязычнря трансляция 2 и 3 туров на сайте Шипова.

Так я и не говорю что её нет,

Так я и не говорю что её нет, просто у меня не получается её смотреть :)

Вопрос про кабинки, куда игроки должны (?) заходить во время партии и что-то о ней говорить. Это предполагал Балгабаев. Вот поэтому и спрашиваю, было ли такое, заходит ли кто в такие кабинки, есть ли ни вообще?

Крамник не играет,а тема

Крамник не играет,а тема туалета всё равно не сходит с повестки дня...

Привлек внимание один момент.

Привлек внимание один момент.

"Они прямо как боевые кони, у них просто дым из ноздрей! Вот такое у меня было ощущение... Правда, те, кто играет вничью, все такие счастливые, в пресс-центр приходят, что-то обсуждают, смеются. Почему-то всегда все довольны ничьей, я за эти три дня обратила внимание, это по настроению понятно."

Почему все настроены боевито и в то же время радуются ничьей. Думаю не боевиты, а возбуждены (тревожны) - входят в турнир- назвал бы настроение разведки. Потому и видимость "довольства" и радости от ничьей. Расслабляются, успокаиваются. Видимо настоящие бои начнутся позже.

Маша не только Чесс-ньюс, но

Маша не только Чесс-ньюс, но даже Кремлин-ру легко превратить в мужской сайт!

Смотрите также...

  • Запись прямого эфира: 15.03.2016, 16.30.
    Длительность - 16 минут.

    Е.СУРОВ: 16.27 московское время, прямой эфир Chess-News, и у нас из Телеграфа Мария Манакова.

    М.МАНАКОВА: Да, я здесь.

    Е.СУРОВ: Здравствуйте! Так что сегодня там интересного происходит?

  • Длительность: 2 мин. 38 сек.

    Е.СУРОВ: Шахрияр Мамедъяров, победитель турнира по блицу в Сочи. Сложно было победить?

    Ш.МАМЕДЪЯРОВ: Вы знаете, после первого дня я думал, что все будет не так сложно, потому что играл интересно. Думаю, что сегодня я играл лучше, чем вчера, как ни странно.

    Е.СУРОВ: Правда?

  • Е.НАЕР: …Я читал вчера про "тело Виши". Сложная тема.

    М.МАНАКОВА: Нет, но я же права?

    Е.НАЕР: Шучу, шучу. Но мне лучше попроще вопросы.

    М.МАНАКОВА: Кстати, вот Морозевич замечает такие вещи – кто больше расслаблен, кто ещё как-то. Он бы откликнулся на эту тему, мне кажется.

  • М.МАНАКОВА: Анатолий Евгеньевич, здравствуйте! Мы безумно рады вас видеть и безумно рады, что вы к нам зашли! Как вы приняли такое решение – сюда прийти?

    А.КАРПОВ: Я работаю напротив, так что мне близко.

    М.МАНАКОВА: Ну и какие ваши впечатления?

    А.КАРПОВ: Турнир интересный, партии интересные.

    М.МАНАКОВА: А вы следите за партиями в интернете?

  • Здание Телеграфа в Москве, восьмой день турнира претендентов.

    М.МАНАКОВА: …Не выпускали?

    И.НАУМКИН: Нам сказали, что там игроки проходят, заставили ждать.

    М.МАНАКОВА: Ну, сначала игроки ходят в туалет, а потом…

    И.НАУМКИН: Нет, я сначала вошёл, а потом не мог выйти сюда, к тебе.

  • Е.СУРОВ: 21.04 московское время, прямой эфир Chess-News. Вот мы наконец дождались – на прямой связи Легница, наш корреспондент Мария Боярд и гроссмейстер из Украины – уже второй гроссмейстер из Украины на сегодня – Александр Арещенко, который завершил свою партию. Александр, слышно ли нас?

    А.АРЕЩЕНКО: Да, добрый вечер!

    Е.СУРОВ: Добрый вечер. Правильно ли я понимаю, что ваша партия на первой доске с Романовым завершилась вничью?

  • Москва, вечер пятницы. Конец 12-го тура соревнования претендентов.

    М.МАНАКОВА: ...А как оцените эндшпиль Свидлер – Гири?

    В.ТОПАЛОВ: Я думаю, ничья, конечно.

    М.ДВОРЕЦКИЙ: Ну конечно. У Гири там опять был солидный перевес, но он, как всегда начал всё упрощать, меняться.

  • Е.СУРОВ: Мы на Родосе, Элина Даниелян вместе со мной. Для меня лично сегодня интересный день в плане интервью: не так давно я общался с Петром Свидлером, а теперь вот с Элиной Даниелян... Вы еще не понимаете, к чему я клоню?

    Э.ДАНИЕЛЯН: Я уже поняла ход ваших мыслей.

    Е.СУРОВ: Кстати, с Петром мы об этом не говорили вообще.

  • М.МАНАКОВА: Руслан, можно с тобой поговорить?

    Р.ПОНОМАРЁВ: Можно.

    М.МАНАКОВА: Ты здесь надолго?

    Р.ПОНОМАРЁВ: До завтра.

    М.МАНАКОВА: Ну, как впечатление от увиденного?

  • М.МАНАКОВА: Это президент Московской шахматной федерации.

    В.ПАЛИХАТА: А это будет видео?

    М.МАНАКОВА: Да.

    В.ПАЛИХАТА: Здравствуйте!

    М.МАНАКОВА: Здравствуйте! А вы пришли купить сувенирчики?

    В.ПАЛИХАТА: Обязательно! Детям, сотрудникам, себе лично. Вот сейчас еду за границу и буду там демонстративно носить. Пропагандировать шахматы.